![]() Hurray! I managed to turn on the Polski automatically! LucasG 11:29, 1 December 2010 (PST) Let's keep each other updated on how this works. Timing can also be used to add voice in other languages. Then you can either manually replace the English text with the corresponding translated text, or upload the English SRT file to Google Translator Toolkit to have a better translation experience. You can download an SRT file for the transcription (as well as for the subtitles in other languages) right from the video's controls. If you translate into other languages, just say so in this page! ![]() I used a Mac with iMovie to "save as" in m4v format, then uploaded that to youtube, then simply added the. If whoever starts tells us which tools they are using, the others can follow that lead. For each language, either add the subtitles to the existing video in Spanish, or record an audio file with the apropriate timing.Translate into as many languages as we can.Tool: "divxland media subtitler 2.0.7 for windows", which is free as in money, and easy to use: add text, time done pressing button as needed. Translation needs a timed transcription, so that translated voice falls into place.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |